В книге «Стихотворения и поэмы» любовь и история, природа и мифология, экстаз и размышление, облекаясь в поэтическое слово, предстают перед читателями в первозданном нерасторжимом единстве. Поэзия Дмитрия Щедровицкого неоднократно получала высокую оценку критиков, его произведения включены во многие антологии. «В стихах Щедровицкого главное то, что они подчиняют себе время, обезвреживают его коварство и способность губить. И поэтому в его словах можно услышать Слово»,– писал М.В. Панов.
Широко известны и поэтические переводы Д. Щедровицкого, среди которых: кумранские гимны, древние иудейские молитвы, суфийская поэзия (книга «Дорога превращений» включает перевод всех притч Руми и комментарий к ним), а также переводы английской (У. Шекспир, Дж. Донн, С. Т. Кольридж, А. Теннисон и другие) и немецкой (К. Кульман, Г. Гейне, Р. М. Рильке, Э. Ласкер-Шюлер, Р. Хух, Г. Гессе, А. Грифиус, Э. Мерике, А. Силезиус, Т. Фонтане) классической поэзии, стихов современных литовских поэтов (С. Гяда, Майронис).
В сборник «Стихотворения и поэмы» вошли как известные оригинальные произведения Дмитрия Щедровицкого, так и ранее неопубликованные.